やりなおし英語つれづれ

やりなおし英語クラスはじめました。英語学習、子育て、グルメなど日々のことと普段使い英語とともに。。

幼稚園、保育園で絵の具を使わない⁉︎

昨日の保育参観の記事に関連して

絵の具の話を少し。

 

 

最近私の周囲で、聞いてビックリしたのが

小学3年生で初めて使った!

というお子さんが結構いるということ。

 

 

え?

保育園や幼稚園で使わない?

 

 

私が子供の頃はー

とかいうと昔すぎて比較にならないかもしれない。

それにしてもビックリ❗️

 

 

なんでかな?

 

絵の具使って暴れられたら大変?

片付けが大変?

タイムスケジュール的に難しい?

子どもの服が汚れてクレームが入ることがある?もしくは既にあった結果?

 

 

私が思いつくのはこれくらい。

でも、どれも子どもの経験や成長に替わるほどの理由にない、気がする。

どうかな?

 

 

f:id:mimosjapan:20180521130001j:image

息子の塗り方見てると、几帳面ー笑!

 

汚れることも気にせず

決まった枠もなく

色も内容も自由に

のびのび描く機会を作ってあげたらなー

と思う反面、家では勘弁してとも思う。

どうするか考え中。

 

His way to paint the picture was a little methodical! He might be such a person.

保育参観 parents’ visit day

先週金曜は息子の幼稚園の保育参観日でした。

 

この日は、

絵本をみんなで読んだり

絵の具でイモムシ塗ったり。

 

We could see the portraits of mothers on the wall. All of them were well drawn and looked more realistic than before.

 

母の日の絵も飾られていて、

先生のご指導か

顔の描き方が去年に比べリアルな感じに。。。

 

f:id:mimosjapan:20180521120202j:image

 

似顔絵は英語で

portrait

 

 

f:id:mimosjapan:20180521120220j:image

なかなか派手な服を着てる人が私笑

 

 

息子はずーっとずーっと

ニヤニヤこそこそ

お隣のお友達とつっつきあって

普段の様子が何となくわかった気がする( ̄∀ ̄)

#ImplicitBias 暗黙の偏見

ふとEテレをつけると

SNS英語術やってました。

観たことある?

 

その中で

スターバックスで注文せずに待ち合わせしてた黒人2人が逮捕された、

というニュースが取り上げられていて

 

 

衝撃!

 

 

逮捕された2人はフィラデルフィアスターバックス

注文をせずに待ち合わせていて、トイレを借りようとした

注文してないから貸せない、退店しろと言われて

待ち合わせなのでと拒否したら逮捕された。

 

 

えー!この2人何もしてないのに!

同じことを私達がしてもそんなことにはならないのにおかしくない?

とそのようすを撮った人がSNS拡散して拡がった事件。

 

一ヶ月前のニュースを今ごろ知る。。。

 

逮捕された時、周囲がなぜ逮捕されてるんだ?と不思議に思うほど、
2人は攻撃的でもなく声を荒げたりもしていなかったらしい。

 

 

明らかな人種差別をする人は現代社会で多くはないと思うけど

人種差別的偏見がなくなってはいないことが明らかになってしまった。

 

それがImplicitBias

 

はっきり口にはしないけど、

実は差別してる

偏見を持っている。

 

 

 

店員さんはどういう気持ちで通報したのか?

 

 

f:id:mimosjapan:20180518003601j:image

個人的には、

この逮捕の様子を勝手に?(本人や警察に許可を得る暇はないとおもうから)拡散するのは問題ないのか、という点も気になる。

 

 

説明できる?花嫁の「角隠し」

f:id:mimosjapan:20180516115851j:image

 

日本の結婚式の話をしてたときのこと。

 

以前は西洋スタイルの結婚式が多かったけど、最近は日本の伝統的な結婚式スタイルが人気らしいよ。

 

そんな話をしてて

「角隠し」の説明でつまってしまい。。。

みんな知ってる?常識⁉︎

 

 

「角隠し」

諸説あるけど、

怒りの象徴である角を隠し従順でしとやかな女性になることを示す意味や

嫉妬に狂う鬼になることを防ぐまじない

らしい。

Wikiより

 

 

 

そう説明すると、

 

それは花嫁だけがかぶるの?

花婿にも何かあるの?

 

そんな質問が、、、笑

 

 

たぶんないと思うって言ったら

それは不公平だねー!て笑ってた。

(何かあったら教えてください)

 

 

従順な、は英語で

submissive や

obedient 

 

 

ただ、今は

どんな人がいい?ときかれて

‘従順な人’

‘何でも黙って言うことをきく人’

って堂々と答える人はいないと思うけど。

 

鷹の祭典!タカガールデー♡ソフトバンク快勝!

福岡の球団はSoftBank Hawks!

野球、そんなに詳しくはない私ですが、やっぱり応援するのはSoftbank

 

 

日曜日はタカガールデー!

タカガールはホークスを応援するの女子のこと。

私もピンクになってきました!笑

 

 

タカガールデーとは

女性に限定ユニフォームが配布され

スコアボードやいたる所がピンクに装飾され

みんなで盛り上がるイベント。

ベースもピンクだったよ^ ^

 

f:id:mimosjapan:20180515234232j:image

ユニフォームもピンク!

バルーンもピンク!

ヤフオクドームがピンク一色!

 

 

f:id:mimosjapan:20180515234248j:image

写真が下手だけど

この盛り上がり伝わるかな〜

 

 

f:id:mimosjapan:20180515235411j:image

 

快勝!!!

やったー!

義母は英語で?のつづき

f:id:mimosjapan:20180515232433j:image

 

母の日はいかがお過ごしでしたか?

 

 

義理の母は

stepmother

mother in law

だとお伝えしましたね。

 

 

このふたつの単語

実は意味が違う。

 

stepmotherは

例えば自分のお父さんが別の方と再婚したとして

その方を指します。

 

mother in lawは

自分が誰かと結婚したとして

その相手のお母さんのことを指します。

 

日本語ではどちらも義母

どちらを意味するのかは

説明しないとわかりませんね。

英語は違うからすぐわかる。

どちらが便利なのかな。

 

 

母の日 Mother’s day

Happy Mother’s Day!

母の日ですね^ ^

 

幼稚園で作らされたのでしょうが、

息子作の母の日工作が愛おしい♡

 

しかも

渡すとき、後ろに隠して

「はい!ママ!いつもありがとう!」

って!

 

言わされてるとわかっていても

キュンするー!

f:id:mimosjapan:20180513190208j:image

 

母の日は日付や内容は多少違えど

世界中多くの国にあるらしいです。

そして日本へはアメリカから伝わったと言われています。

 

母の日というと

義理の母に贈り物をするかたも多いのでは?

 

母はmother

義理の母は?

 

 

・・・・・・・・

 

 

step mother または mother in law 

 

どちらも義理の母ですが、

ちょっと意味が違いますよ!

Check it out!