体がかたい 体がやわらかい 英語
使える英語、身近な英語
をお伝えしている
(と信じてる、思い込んでいる)
【やりなおし英語つれづれ】ブログ
始めて1ヶ月と1週間!
では
想像つくかもと言ってた
「体がやわらかい」
→I’m flexible. またはMy body is flexible.
flexibleは柔軟なとか融通がきく
という意味があるので
I’m flexible. は前後の文脈次第で体がやわらかい以外でも使います。
そして
体がかたい
→I’m stiff. またはMy body is stiff.
こちらもI’m stiff.は前後の文脈で別の意味があり、堅苦しいとか融通がきかないとかケチィ人って意味もあるので注意!
ただ、そちらも合わせたほうがstiffのイメージはつかみやすいかも。
それにしても私の体かたすぎる。。。
どうにかしたい。